ブックタイトルアイパル通信(2020年 秋号)
- ページ
- 5/6
このページは アイパル通信(2020年 秋号) の電子ブックに掲載されている5ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
このページは アイパル通信(2020年 秋号) の電子ブックに掲載されている5ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
アイパル通信(2020年 秋号)
オーガストの香川おすすめスポット紹介香川県国際交流員でアメリカ出身のオーガスト・ホールドリッチさんに県内のおすすめ観光スポットを紹介してもらいましょう! 外に出かけて、新しい場所を発見する―そんな香川探検が、私は大好きです。私はアウトドア派で、ハイキングと瀬戸内海の島々を訪れることが特に気に入っています。#1 ハイキング 嬉しかったのは、これまで私が見つけた山には、全て登山道があったことです。ただし、登山道はさまざまで、標識があってわかりやすい道もあれば、竹やツタが生い茂り、アマゾンを横断中のピサロのような気分になる道もありました。しかし、どんなに平凡に見える道にも、思わぬ発見があります。白峯寺で見かけた、茂みに逃げ込むつがいらしき一組のキジ、紫雲山の生い茂った木々に姿を隠した古墳、竜王山の頂に残る雪など、予期せぬ発見に出合ったときには、新鮮でわくわくした気持ちになります。 お気に入りの場所である五色台には、何世紀もの歴史をもつ古い遍路道があり、その道沿いには、白峯寺と根香寺の間を中心に道標や丁石などの石造物が残っています。その道を、鬼無の盆栽園に沿って下っていくと、瀬戸内海の島々の息をのむような景色にたどり着きました。#2 島めぐり 私は仕事とプライベートを通して、香川県のほぼ全ての島を訪れました。晴れの日に、美しく輝く海面や、海に浮かぶ緑の島々を見つめながら、のんびりと楽しむフェリーの旅は最高です。たとえ曇った日でも、霧に包まれた山々は神秘的で、冒険をしているような気分にさせられます。 中でも、一番の思い出は本島への旅です。友人たちとコンビニ弁当をもって島を訪れ、のんびりした一日を過ごしました。足を濡らす波を感じながら、海を眺めて食べたランチ、かわいがられようと近づいてくる猫たち、曲がりくねった路地や江戸時代の街並みを残す笠島集落で撮ったインスタグラム用の写真など、思い出はつきません。一日の最後には、遠見山の展望台から瀬戸大橋の夕焼けを眺めました。 多くの島々には、フェリーですぐに行くことができますが、全く違う世界に来たかのように感じます。 これらの経験を通して、私が気付いたのは、香川のどこに行こうとも、面白い場所はすぐそこにあるということです。みなさんも是非、ほんの少し好奇心をもって、周りを見渡してみてください。In Kagawa, I love to explore?leave the house and discovernew places. Being an outdoorsy kind of guy, hiking or visitingthe islands are my two favorite things.#1 HikingMuch to my delight, every mountain I’ve found in Kagawahas a trail. Some are clearly marked with station posts; othersare so overgrown with bamboo or kudzu that you might aswell be the Spanish explorer Pizarro traversing the Amazon. Buteach trail, no matter how unremarkable it seems, yields unexpectedfinds. Perhaps a pair of pheasants fleeing into the brush(Shiromineji Temple), an ancient burial mound lost to the forestgrowth (Mt. Shiun), or even snow at the summit (Mt. Ryuo).The Goshikidai Highland, my favorite, had a centuries-old pilgrimpath wending its way past the stone markers betweenShiromineji and Negoroji Temples, and I ended the day withbreathtaking views of the Seto Inland Sea on the way downthrough the bonsai nurseries of Kinashi.#2 IslandsThrough a combination ofwork and personal travel, Ihave visited almost every islandin Kagawa. Nothing beatsa leisurely ferry ride on a sunnyday, gazing out at the sparklingsea and the green islands driftingby. Even on overcast days,the mountains shrouded inmist lend an air of mystery andadventure.My best memory is the islandof Honjima. My friends and Ibrought along conveniencestore bentos for what turnedout to be a leisurely day. Lunchgazing out on the sea withwaves lapping our feet, catswhose only mission was to belovingly petted, and Instagramshots among the winding alleysand Edo-era townhouses ofKasashima. We ended the day with a sunset view of the SetoOhashi Bridge from the overlook on Mt. Tomiyama.Even though most islands are only a short ferry ride away,you feel as if you’re transported to a completely different world.What I’ve come to learn is that no matter where you go inKagawa, interesting places are just around the corner. You justneed a little curiosity and to look around you.当協会では、県内の国際交流団体等が行う、国際交流、国際協力及び多文化共生を促進する活動や、外国人支援活動に対し、事業費の助成を行っています。対象となる事業や助成率等は下の表のとおりです。来年度、該当する事業を計画されている団体の皆様は、是非ご活用ください。なお、来年度分の申請期限は、令和3年1月31日(日)となっています。提出書類等、詳細はホームページ(http://www.i-pal.or.jp/help/)でご確認いただくか、担当者までお問い合わせください。助成事業名対象となる事業助成率条件①国際交流事業等助成・地域住民と外国人住民との交流を深める事業・地域住民の国際理解や外国人住民との相互理解を促す事業・国際交流、国際協力、多文化共生に係る地域の担い手の育成を図る事業 等1事業あたり事業費の1/2以内、最大10万円・国や地方公共団体等から助成金等の交付を受けていないこと・非営利の事業であること 等※左記①、②の助成事業に対し、同一事業の重複申請は不可②外国人住民支援事業・外国人住民に対する日本語学習支援、生活支援、災害時支援事業・外国人住民の自立と社会参加を支援する事業・外国人住民支援に係る地域の担い手の育成を図る事業 等1事業あたり事業費の10/10以内、最大10万円国際交流団体への助成を行っていますアイパル通信 2020 秋号 5